首页

AD联系:2386470631

注册有现金

时间:2020-02-17 12:53:00 作者:环亚娱乐账号申请 浏览量:74004

永久地址🥇 k-ag8.vip 🥇注册有现金核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚,见下图

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html,见下图

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚,如下图

墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚

墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚

如下图

墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚,如下图

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚,见图

注册有现金墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚

墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html

墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚

墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html。

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html

注册有现金墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html。

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html

1.核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html

2.墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚。

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html

3.核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html。

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html

4.核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html。

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html。注册有现金

展开全文
相关文章
中国体育平台直播

墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚

现金网九洲

墨尔本十一家餐馆违反食品安全法受重罚....

迪威真人

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html....

真人开心8

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html....

全民彩票吧

核心提示:据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 食品伙伴网讯 据外媒报道,澳大利亚卫生部门的数据显示,去年墨尔本有十一家餐馆因违反食品安全法遭到罚款。违规餐馆因食物被老鼠污染、厨房堆满垃圾、洗手设施也不卫生等遭受巨额罚款。 位于Clayton区靠近莫纳什大学(Monash University)的Café Student Curries & Pizza Restaurant餐馆2015年8月被罚款的金额最高,达5.5万澳元,外加1.25万澳元的检查费。该餐馆的违法行为包括:环境不卫生使食品有被污染的风险,缺化学消毒剂、服装和个人物品的存放设施。 部分原文报道如下: Rat-infested food, kitchens piled with rubbish, and unhygienic hand washing facilities in Melbourne's grubbiest restaurants have attracted hefty fines of tens of thousands of dollars, an analysis of health department data shows. Eleven restaurants across Melbourne were found guilty of breaching the Food Act last year, with Café Student Curries and Pizza Restaurant facing the highest sum in fines, at ,000 and ,500 in costs. 原文链接: http://www.theage.com.au/victoria/ratinfested-kitchens-slugged-with-hefty-fines-20160822-gqymr4.html....

相关资讯
热门资讯